Xayriddin Saloh

Poet
Xayriddin Saloh
Poet
Date of birth:
15.01.1934
Date of death:
5.06.1969

A poet of romantic imagination and lyrical moods, Xayriddin Saloh was among those who entered Uzbek poetry in the 50s. Xayriddin Saloh was also an extremely sincere and charming person. His translations of various lyrical poems were warmly welcomed by the general readership.

Biography

Xayriddin Saloh stands out among the poets who entered Uzbek poetry in the 50s.

He was born in Tashkent in 1934 and began to show interest in poetry while still attending secondary school. This interest led him to a literature circle led by G'ayratiy in the early 50s. There, he learned the alphabet of poetry alongside young poets like E. Vohidov, Yu. Shomansur, and Sayyor. After graduating from the evening department of the Tashkent State Pedagogical Institute in 1957, Xayriddin Saloh worked as a literary staff member at various newspaper and magazine editorial offices.

His final places of work were the magazines «Gulxan» and «G'uncha».

The poet died tragically in 1969, at a time when his talent was in full bloom.

The poet, a singer of such delicate feelings, was indeed a very sincere and charming person.

As a translator, he translated a number of lyrical poems by Byron, Pushkin, and Lermontov into the Uzbek language. His translation of the lyrical poems of Heinrich Heine was warmly welcomed by the general readership.

Activity

Xayriddin Saloh's first poem was published in the press in 1950. In 1957, the master Mirtemir wished the young poet success and published his poems «Niyat buloqlari», «Ko'li Qubbon», and «Olma» in the newspaper. A year later, H. Saloh's first collection of poems titled «Chashma» (1958) was published.

The young poet worked particularly productively in the 60s, publishing a number of poetry collections such as «Ikkinchi imtihon» (1961), «Ishqim va rashkim» (1965), and «Tug'yon» (1969). After his death, books consisting of poems and epics such as «Izlar va hislar» (1974) and «Lirika» (1985) were published.

The poet, a singer of romantic imagination and lyrical moods, created epics such as «Na'matak» and «Yangroq hayot», dedicated to the life of Sulton Jo'ra, which constituted one of the achievements of 60s Uzbek poetry.

Xayriddin Saloh's talent is vividly reflected in the following lines:

Before becoming a delicate black mole,

I wish to become a drop.

In a smile, a friend, a bud,

I wish to land on lips.

Emerald - eye, brow,

A thousand types of ruby stones,

Dancing in a drop.

Evenings - the moon,

Daytime - the sun

Reflected in a drop.

In his poem titled «Bir cho'qqini zabt etdim» (I conquered a peak), he said:

My spirit is vigorous, not much

Do I mind mountains or passes,

looking to the future with great confidence, while in another poem:

«Why did I not become the wind?», «Why did I not become a piece of light?» he asks successive questions, and provides a meaningful answer to his questions:

I became a human,

That is why - I did not become the wind, nor the light...

Source: http://people.ziyonet.uz/uz/person/view/xayriddin_saloh
This site was helpful!
118690 people found this site helpful 😊

Our projects

Advertise on this site
© Ismlar.com — Meaning of Uzbek and world names. Name meanings, 2008–2026
A project by Obuna and GoodGroup